왜 자유 소프트웨어가 오픈 소스보다 좋은가
Why “Free Software” is better than “Open Source”
by Richard Stallman
몇몇의 자유 소프트웨어 개발자들은 “free software” 대신에 “오픈 소스(open source software)”라는 말을 쓰기 시작했다. 자유 소프트웨어는 어떤 다른 이름으로 쓰이던 간에 여러분들에게 이전과 같은 사용하는 자유를 주는 동시에, 우리들이 쓰는 이름의 차이점도 만들어낼 수 있다. 이 글은 명칭이 변화하게 된 두가지 이유에 대한 것이고, 두 관점에서 봤을 때 “자유 소프트웨어”에 더 의미를 두는 이유에 대한 설명이다.
의미의 모호성
자유 소프트웨어라는 용어는 그 의미가 명확하지 않다는 문제가 있다. 즉 사용자들이 자유롭게 이용할 수 있다는 의미 대신에 ‘무료로 쓸 수 있는 소프트웨어’ 라는 의미로 받아들여질 수가 있다는 것이다. 우리는 이러한 문제를 자유 소프트웨어에 대한 정의를 담고 있는 문서에 자세하게 설명해 좋았다. 하지만 이러한 해결책은 단지 부분적인 해결일 뿐이지 완전히 문제 를 해결하지는 못한다. 확실하게 정정된 용어만이 최선책이다.
하지만 어는 누구도 영어로 표현되는 free software에 대해 명확하게 정의를 내리지는 못했다. (프랑스어나 스페인어 같은 어떤 언어는 명확한 표현을 할 수 있다) free software를 대체 할만한 모든 단어는 똑같은 의미상의 문제가 있거나 그보다 못하다. 그리고 이러한 말들에 는 open source라는 말도 포함되어 있다. free software는 많은 의미를 가지지만 의도된 의 미는 없는 반면에 open source는 단지 하나의 말 그대로의 의미를 가지며 이것 역시 의도된 의미는 아니다.
오픈 소스에 대한 정확한 뜻은 사용자가 소스 코드를 가질 수 있다는 것이다. 이 항목 은 분명히 자유 소프트웨어와는 같지 않다. 즉, 이 말은 자유 소프트웨어를 포함하는 것이고, 또 한 Xv 같은 부분적인 자유 소프트웨어(semi-free)도 포함된다. 그리고 Qt 처럼 독점 소프트웨어도 포함한다.
물론 우리가 지금 자유 소프트웨어라고 쓰는 말을 정확히 정의를 내려서 사용하는 것은 가능 하다. 또한 사람들이 쓰는 오픈 소스라는 말도 정의를 내려서 사용할 수 있다. 그러나 이 러한 부분적인 해결책은 우리가 어떻게 정의하는 것에는 문제가 없을지 몰라도 단지 부분적 으로만 효과가 있을 것이다. 자유 소프트웨어에 대해, 우리는 같은 의미를 가진 다른 단어보다 도 더 좋은 의미가 있다는 것을 사람들에게 알려야한다. 오픈 소스에 대해서는 이 말이 전혀 어울리지 않는 의미라고 가르쳐야 한다.
자유의 두려움(Fear of Freedom)
오픈 소스라는 말의 주된 요지는 자유 소프트웨어가 몇몇의 사람들을 골치아프게 한다는 것 이다. 그것은 맞는 말이다. 자유, 윤리상의 논점, 이익과 관련된 책임등에 대해 논할때 사람 들은 대부분이 이 부분에 대해서는 무시하는 경향이 있는데, 이는 고생스러운 일에 방아쇠 를 당기는 격이다. 이런식의 일들 때문에 우리들이 이러한 문제에 대해 토론하는 것을 그만 두든 말든 사회는 더 좋은 상태가 되어야 하지만, 이런 일은 오지 않을 것이다.
몇년 전에 자유 소프트웨어 개발자들은 이러한 불쾌한 반응에 대해 주목하였다. 그리고 몇몇은 이러한 문제를 피하기위한 접근 방법에 대해 연구하기 시작했다. 그들은 윤리와 자유에 대 해 침묵을 지키기로 하였고, 특정한 자유 소프트웨어의 실질적인 이익에 대해서만 논하기로 하 였다. 그들은 특정한 사용자, 특히 사업 분야에 대해 더 효과적인 소프트웨어를 팔 수 있었 다. 오픈 소스라는 말은, 사업분야에 더 알맞은 소프트웨어가 더 잘 팔리게 하기 위한 한가 지의 방법으로써 언급되었다.
이러한 접근 방법은 이 말의 고유의 의미로써 효과적이라는 것이 증명되었다. 오늘날 많은 사람들은 순전히 실제적인 이유로 해서 자유 소프트웨어로 돌아서고 있다. 이러한 일이 계속 되는 한 자유 소프트웨어를 사용하는 사람들이 는다는 것은 좋은 일이다. 그러나 그것은 우리 가 하고자하는 모든 것은 아니다! 자유 소프트웨어에 대해 사용자를 끌어들이는 것이 전부가 아니다. 이건 단지 첫걸음일 뿐이다.
머지않아 이들 사용자들은 조금의 실질적인 이익때문에 상용 소프트웨어로 전환하려 할 것이 다. 수많은 회사들이 그러한 유혹을 할 것이고, 그러면 사용자들은 어떤 결정을할 것인가? 그들이 자유 소프트웨어 그 본연의 목적에서 자유의 가치를 배웠기를 바라건만. 이러한 이상을 퍼뜨리는 것은 우리에게 달려있다. 그리고 이런 일을 하기 위해서 우리는 자유에 대해 얘기 해야 한다. 어느정도 침묵을 지키며 접근하는 것은 사회에 대해서는 유용하지만, 우리는 반 드시 자유에 대한 얘기를 많이 해야 한다.
현재 우리는 너무 침묵하고 있고, 자유에 대한 얘기는 너무 부족하다. 자유 소프트웨어에 관련 된 대부분의 사람들은 자유에 대해서는 거의 말을 안하고 있다. 습관적으로 더 사업 부분에 있어서 적합한 것만을 찾기 때문이다. 소프트웨어 배포자들은 특히나 이런 양상을 보인다. 몇 몇의 GNU/Linux 운영체제 배포본은 기본적으로 무료인 시스템에 상용 패키지를 더하였고, 이러한 잇점을 고려한 사용자들을 끌어들이고 있는데, 이것은 자유로부터 뒷걸음질치는 격이다.
우리는 자유 소프트웨어 사용자들의 불어나는 것을 유지하는데 실패했고, 사람들에게 자유에 대해 가르치는 데서도 실패했으며, 자유 소프트웨어 사용자들이 이 세계로 들어오는 것 만큼이 나 빠르게 우리 사회를 끌어들이는데 실패했다. 이것이 Qt와 같은 자유 소프트웨어의 부재와 부분적으로나마 자유로운 운영체제 배포본의 부재의 이유이고, 우리들이 그런 풍족한 환경을 찾는 이유이다. 이제 ‘자유’라는 단어를 써서 실수하는 일은 그만두자. 우리는 좀 더 자유 에 대한 얘기가 필요하다.
오픈 소스라는 말을 사용하는 것이 정말로 우리의 사회에 더 많은 사용자들을 끌어들일 것이라는 희망을 갖자. 하지만 사용자가 늘어난다 하더라도 우리들 나머지는 사용자들의 주 의를 자유라는 논점에 이끌리게 더욱 더 노력해야 할 것이다. 우리는 예전보다 더 많이, 더 크게 “이것은 자유 소프트웨어입니다. 그리고 여러분들에게 자유를 줄 것입니다.” 라고 말해야 한다.
——————————————————————————–
저작권과 사용 허가에 대한 본 사항이 명시되는 한, 어떠한 정보 매체에 의한 본문의 전재나 발췌도 허용되며 상업적 이용을 포함할 수 있는 지속적인 배포에 따른 사용상의 모든 권리는 문서의 취득자에게 조건없이 양도된다. 단, 원문에 대한 수정과 첨삭은 허용되지 않는다.
Original Copy: Why “Free Software” is better than “Open Source”
Drafted version: Jonas’ 13 Mar 1999 updated
Copyright (C) 1997 Free Software Foundation, Inc., 59 Temple Place – Suite 330, Boston, MA 02111, USA
Korean Translator: 1999 Kim WoonEui 김원의 s951049@ccs.sogang.ac.kr
——————————————————————————–
첨부 파일과거 URLhttp://www.ipleft.or.kr/bbs/view.php?board=ipleft_5&id=14